This week, I finally broke in my newest sketchbook.
When I visited France in July, I realized that I had forgotten some French... actually a bunch of French words and expressions. I decided to illustrate them in my sketchbook!
So here's a little French lesson (and forgive me for omitting the accents in my typed versions, I can't figure them out in this blog format):
"pasteque" = "watermelon"
- Found in summer salads, ice cream flavors, and of course, at the markets.
"menthe a l'eau" = "mint (syrup) with water"
- A popular drink that I forgot I loved! It's literally mint flavored syrup, mixed with water. The perfect treat on a blazing hot day in the south of France! I ordered it at every chance I got.
"fard a paupieres" = "eyeshadow"
- It was too hot to wear eyeshadow... would've melted off. I brought home some nice soaps, though! Which I've already used up :)
"ras-le-bol!" = "up to here!"
- Literally "up to the edge of the bowl" - like, my bowl is filled up, I've had enough! Very expressive. I love when emotions are verbally expressed with imagery. I guess that's just the Visual Learner in me.
"pecheur" = "fisherman" but also "sinner"!
- I wonder what's up with that one... does it have Biblical origins? How can fishing be the equivalent of sinning?
Shout out to the nice lady at Dubois art supply store in Paris for giving me two of the lovely purple markers I used in this illustration for free! I always love buying random art supplies in new places.